8 de diciembre de 2011

Nieve de Orham Pamuk

Nieve, de Orhan Pamuk ha sido "mi libro de cabecera" en Estambul. Todos los días leía algo del libro... no mucho, la verdad. Lo he terminado ya de regreso a Granada.

El libro no está ambientado en Estambul, sino en la ciudad de Kars, en la frontera con Armenia. Kars es la última ciudad de Turquía, la "ciudad olvidada"; está tan lejos que las autoridades de Ankara ni se acuerdan de ella. Kars permanece totalmente nevada 3 meses al año, incluso con las carreteras cortadas, semanas enteras, todos los inviernos totalmente incomunicada con el resto del país.

Ka, el protagonista de la novela es un poeta-periodista al que envían a Kars a cubrir dos noticias: las elecciones locales y una extraña epidemia de chicas jóvenes que se suicidan.

La novela en su totalidad son solamente 3 días. Desde el viaje de Ka a Kars desde Erzurum (la última ciudad medianamente grande, capital de la región), un viaje en autobús que duró más de 7 horas en medio de la nieve y la niebla... hasta que tres días después, Ka pudo salir de Kars después de abrir las carreteras tras la gran nevada.

La novela transcurre en su totalidad ¡bajo la nieve!, una nevada intensísima que no cesa ni un minuto, copos grandes que no te dejan ver ni a 50 metros de distancia... la nieve está siempre presente en la narración completa de la novela.

En esos tres días, y dado que Kars está incomunicada, aprovechan los rebeldes islamistas para dar un "golpe de estado" en la ciudad, pillando a Ka en medio de todo. Es increíble la cantidad de cosas que ocurren en tan sólo tres días: asesinatos, golpes de estado, revoluciones, conspiraciones... y todo con varias historias de amor, y una intensísima producción poética de Ka.

Ka llevaba años sin escribir, pero los acontecimientos que le van ocurriendo durante esos tres días le "inspiran" de tal manera que escribe ¡hasta 19 poemas!, un libro completo al que titula "Nieve" y que leerá después durante cuatro años por varias ciudades de Alemania en varias "giras de lectura". La inspiración le llega de repente, e inmediatamente que le van llegando los poemas a la cabeza, los escribe en un pequeño cuaderno verde que lleva siempre consigo.

Ka no sólo fue a Kars a cubrir las noticias que le habían encargado, también fue a intentar recuperar un amor de juventud, Ipek, una bellísima mujer de la que también "casi" se enamora Orhan Pamuk mientras escribe su propio libro "Nieve". Ka fue a Kars a buscar a Ipek, pero encontró poemas...

Al final, el libro de Orhan Pamuk relata al menos cuatro historias diferentes: Ka cubriendo las noticias que le encargaron; la historia de amor entre Ka e Ipek, los acontecimientos ocurridos en Kars en los tres días que la ciudad está totalmente aislada del resto del mundo; el libro de Ka y finalmente el libro de Orhan Pamuk, que es amigo de Ka.

Ka es nuestro protagonista;
Kars la ciudad;
kar significa "nieve" en turco.
Kar (nieve) es el nombre del hotel donde se aloja Ka durante sus tres días en Kars.
KAR, es el título del libro de Ka
y KAR es el también el título original del libro de Orhan Pamuk.

Me pregunto cuántas más palabras del libro serán parecidas a Ka, Kar o Kars en su idioma original, me "pega" que, con lo genial que es Orhan Pamuk escribiendo, muchas, muchísimas más palabras aparecerán en el libro con una grafía o sonido parecidos... Es de las ocasiones en que me hubiera gustado poder leer el libro en su idioma original, estoy segura que habría descubierto muchas más genialidades de Pamuk.

...y ya va por el cuarto libro que leo de Orhan Pamuk: Estambul, ciudad y recuerdos (dos veces), Me Llamo rojo, La Maleta de Mi Padre y Nieve.

1 comentario:

Robpom dijo...

Thanks to your description of the story, I really want to read that book.